Lesson 8 - Speaking on the Phone

A Spoonful of Russian - Learn Russian Online from Russian Tutor - Un pódcast de Natalia Worthington

Привет, дорогие слушатели. (Hi, dear listeners). Сегодня суббота, 22 октября. (Today's Saturday, Oct. 22nd.) Let's check your homework from the previous lesson#7: Exercise 7.1 1. Туристы летают в Мексико-Сити из Нью-Йорка ___на самолете___ . Tourists travel from New York to Mexico City (by plane). 2. Люди ездят на работу ___на автобусе___ в Атланте. People go to work in Atlanta (by bus). 3. Поездка в Европу ___на теплоходе___ 3 месяца. The journey to Europe (by boat) is 3 months long. 4. Мы ходим ___пешком___ к бабушке. We walk (by foot) to Grandma's house. 5. Я поеду к врачу ___на машине___ завтра. I will drive (by car) to the doctor's office tomorrow. 6. Они катались со спуска горы ___на лыжах___ . They went down the side of the mountain by (on skis). Exercise 7.2 1. Дорога идет ___вдоль___ берега. The road goes (alongside) the shoreline. 2. Где находится магазин? Он ___за углом___ . Where is the store located? It's (around the corner). 3. Кафе ___рядом___ с метро. The cafe is (next to) the subway. 4. Я вас видел вчера. ___Куда___ вы шли? I saw you yesterday. (Where) were you going? 5. Никак не мог найти мою ручку. ___Где___ она? I can't find my pen. (Where) is it? Exercise 7.3 (fill in the blanks by translating the words in brackets) 1. Your roommate leaves for a weekend retreat in the mountains, and you say (see you soon):___Увидимся!___ 2. After you have dropped your kids off at the grandparents' house, you tell them (see you later):___Пока!___ 3. Your late afternoon meeting began at 3:30, but you arrive (late) at 3:45: ___поздно___ 4. You hope that you find those keys (soon): ___скоро___ 5. The concert started at 8 p.m. and you arrived exactly at 8 p.m. You were (on time): ___вовремя___ 6. You check your e-mail (every day):___каждый день___ ------------Phone Conversations------------ (the audio files of the conversations are on the 'Downloads' page) Two friends (ring) -Алло? (Hello?) -Алло, Маш. Привет. Это Наташа. (Hello, Masha. Hi. It's Natasha) -А, Наташ, привет. Как дела? -- should be 'Как жизнь' (Oh, it's you Natasha. How are you?) -- should be 'How's life/What's up' -Да так, ничего нового. Вот подкаст делаю. А ты чем занимаешься? (Nothing much. Just working on my podcast. What about you?) -А у меня времени ни на что не хватает. Мои дети сейчас занимаются каратэ, балетом, да еще и футболом! Нужно везде успеть. (And I have no idea where my time goes. My kids are going to karate, ballet and even soccer practices now! Gotta make it everywhere on time) -Может найдете часик поиграть с нами в парке? (How about finding an hour for a play date with us at the park?) -С удовольствием, Наташ. Давай встретимся во вторник в 5 вечера? (I'd love to, Natasha. Let us meet on Tuesday at 5pm) -Давай. Ну, до встречи. (OK, See you then) -Пока. (Bye) ------------------------------------------------------------------------------ School Principal calls a Parent (ring) -Алло? (Hello) -Добрый день. Могу ли я поговорить с Марией Витальевной? (Good afternoon. May I speak with Maria Vitalyevna?) -Да пожалуйста, это я. (Yes, of course. This is she) -Мария Витальевна, с Вами говорит Наталия Николаевна, директор школы, где учится ваша дочь Катя. (Maria Vitalyevna, this is Natalia Nickolayevna, the principal of Katya's school) -Да, я Вас слушаю. (I see. I am listening) -Дело в том, что нам нужно встретиться и поговорить о Катином поведении. ( The thing is, we need to have a talk about Katya's behaviour) -Что-то серьезное произошло? (Something bad happened?) -Пока нет. Но может произойти. Вам в пятницу вечером удобно? Скажем в 6 часов? (Not yet, but may happen in the future. Is Friday night OK for you? Say about 6pm?) -Да, конечно. На каком этаже ваш кабинет? (Sure. That'll be fine. Which floor is your office?) -На втором. Всего хорошего, Мария Витальевна. (It's on the 2nd floor. All the best, Maria Vitalyevna) -Спасибо за звонок, Наталия Николаевна. До свидания. (Thank you for calling, Natalia Nickolayevna. Good-bye.) -До свидания. (Good-bye) ---------------------------------------------------------------------------- "Миленький ты мой" ("My Sweetie") Автор текста: народные Автор музыки: народные Миленький ты мой Возьми меня с собой Там в краю далёком буду тебе женой Милая моя, Взял бы я тебя Но там в краю далёком есть у меня жена. Миленький ты мой Возьми меня с собой Там в краю далёком буду тебе сестрой Милая моя, Взял бы я тебя Но там в краю далёком есть у меня сестра. Миленький ты мой Возьми меня с собой Там в краю далёком буду тебе чужой Милая моя, Взял бы я тебя Но там в краю далёком чужая ты мне не нужна.

Visit the podcast's native language site