Courage on Gellért-hegy: A Winter's Tale of Friendship

Fluent Fiction - Hungarian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Hungarian: Courage on Gellért-hegy: A Winter's Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-01-12-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A tél hidege belepte a Gellért-hegyet.En: The chill of winter enveloped Gellért-hegy.Hu: A hó csendesen hullott, és a világ, mintha lelassult volna.En: The snow fell quietly, and the world seemed to slow down.Hu: Áron és Zsófia úgy döntöttek, hogy a hegyre indulnak sétálni, élvezve a friss levegőt és a csodálatos kilátást Budapest fölött.En: Áron and Zsófia decided to go for a walk on the hill, enjoying the fresh air and the wonderful view over Budapest.Hu: Áron mindig is felelősségteljes volt, míg Zsófia tele volt energiával és kalandvággyal.En: Áron had always been responsible, while Zsófia was full of energy and a desire for adventure.Hu: A hegy félúton azonban Zsófia hirtelen megállt.En: However, halfway up the hill, Zsófia suddenly stopped.Hu: Szorítást érzett a mellkasában, nehezen vette a levegőt.En: She felt a tightness in her chest and had difficulty breathing.Hu: Előbb csak lassított, majd Áronra nézett ijedt szemekkel.En: First she just slowed down, then looked at Áron with frightened eyes.Hu: „Áron, valami nincs rendben,” suttogta alig hallhatóan.En: "Áron, something's wrong," she whispered barely audibly.Hu: Áron rögtön felismerte a helyzet súlyosságát.En: Áron immediately recognized the seriousness of the situation.Hu: Egy asztmás roham lehet, gondolta.En: An asthma attack, he thought.Hu: Nyugodtnak kellett maradnia.En: He needed to stay calm.Hu: „Nyugi, Zsófi,” mondta, és gyorsan elővette a telefonját, hogy segítséget hívjon.En: "Relax, Zsófi," he said, quickly taking out his phone to call for help.Hu: A domboldalon azonban a térerő gyenge volt.En: However, the signal was weak on the hillside.Hu: A szíve gyorsabban vert, ahogy újra és újra próbálta hívni az orvosokat.En: His heart beat faster as he tried again and again to call the doctors.Hu: Közben emlékezett rá, hogy Zsófia táskájában van inhaláló.En: Meanwhile, he remembered that Zsófia had an inhaler in her bag.Hu: „Lássuk, mit tehetünk,” igyekezett biztatón mondani, miközben Zsófia táskájából kihalászta az inhalálót.En: "Let's see what we can do," he tried to say reassuringly while fishing out the inhaler from Zsófia's bag.Hu: Gyorsan Zsófia kezébe adta, aki mélyet lélegzett az eszközön keresztül.En: He quickly handed it to her, and she took a deep breath through the device.Hu: Lassan, de biztosan elkezdett javulni az állapota.En: Slowly but surely, her condition started to improve.Hu: Végül az egyik hívás sikeres lett.En: Finally, one of the calls was successful.Hu: Áron izgatottan adta át a helyzetet a vészhelyzeti szolgálatnak.En: Áron excitedly conveyed the situation to the emergency services.Hu: „Itt vagyunk a Gellért-hegyen, segítségre van szükségünk.En: "We're here on Gellért-hegy, we need help.Hu: Ülj le, Zsófi, mindjárt jönnek,” mondta nyugtató hangon, miközben barátja mellé ült, szorosan fogva a kezét.En: Sit down, Zsófi, they'll be here soon," he said soothingly, sitting next to his friend while tightly holding her hand.Hu: A várakozás hosszúnak tűnt a hidegben, de végre hallották a mentőautó közeledését.En: The wait felt long in the cold, but finally, they heard the ambulance approaching.Hu: A mentősök gyorsan felértek hozzájuk, és Zsófiát szakszerűen...

Visit the podcast's native language site