From Stage Fright to Triumph: A Violinist's Christmas Miracle
Fluent Fiction - Hungarian - Un pódcast de FluentFiction.org
Categorías:
Fluent Fiction - Hungarian: From Stage Fright to Triumph: A Violinist's Christmas Miracle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2024-12-14-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: A templom harangjai csendülve köszöntötték a téli estét Budapesten.En: The bells of the church rang out, greeting the winter evening in Budapest.Hu: A Szent István Bazilikában már kora délután megkezdődtek az előkészületek a karácsonyi jótékonysági koncertre.En: At the St. Stephen's Basilica, preparations for the Christmas charity concert had already begun in the early afternoon.Hu: A gyertyafény lágyan világította meg a gyönyörűen díszített oltárt, fenyőágakkal és színes gömbökkel.En: The candlelight softly illuminated the beautifully decorated altar, adorned with pine branches and colorful baubles.Hu: Zsófia, a tehetséges hegedűművész, a székek sorai között ült egy halvány árnyékba rejtőzve.En: Zsófia, the talented violinist, sat hidden in a faint shadow between the rows of chairs.Hu: Érzett valami bizsergő izgalmat és félelmet egyaránt.En: She felt a tingling excitement and fear at the same time.Hu: Titokban régóta küzdött a színpadi lámpalázzal.En: Secretly, she had long struggled with stage fright.Hu: Most azonban, e nemes cél érdekében, nem akart csalódást okozni.En: However, for this noble cause, she did not want to disappoint.Hu: Tudta, hogy ez a koncert fontos az árvaháznak, amit László, a szervező, minden erejével támogatott.En: She knew the concert was important to the orphanage, which László, the organizer, supported with all his might.Hu: László épp a dekorációkat igazította, amikor észrevette Zsófiát.En: László was just adjusting the decorations when he noticed Zsófia.Hu: Odament hozzá, és mosolyogva érdeklődött: "Minden rendben? Izgulni szoktál ilyenkor?"En: He approached her and asked with a smile, "Is everything okay? Do you usually get nervous at times like this?"Hu: Zsófia kicsit habozott, de végül megszólalt: "Igen... igazából eléggé félek."En: Zsófia hesitated a bit but finally spoke up, "Yes... actually, I'm quite scared."Hu: László megértően nézett rá: "Nem baj, hogy félsz. De tudd, hogy mi itt vagyunk neked. Segítek, hogy a legjobbat hozd ki magadból."En: László looked at her understandingly: "It's okay to be scared. But know that we are here for you. I'll help you bring out the best in yourself."Hu: Ahogy a koncert közeledett, Zsófia óráról órára egyre inkább aggódott.En: As the concert approached, Zsófia grew more and more anxious by the hour.Hu: A közönség lassan megtöltötte a padsorokat, az ünnepi hangulat felerősödött, amikor a fények megfakultak, és csak a gyertyák sugároztak melegséget.En: The audience slowly filled the pews, and the festive mood intensified as the lights dimmed and only the candles radiated warmth.Hu: Zsófia szíve hevesen dobogott, amikor eljött az ideje, hogy felmenjen a színpadra.En: Zsófia's heart pounded as the time came for her to step onto the stage.Hu: László biztatóan megszorította a kezét, mielőtt kilépett a reflektorfénybe. "Meg tudod csinálni," súgta.En: László gave her hand a reassuring squeeze before she stepped into the spotlight. "You can do it," he whispered.Hu: Zsófia mély levegőt vett, és felvezette a hegedűt a vállához.En: Zsófia took a deep breath and positioned the violin on her shoulder.Hu: Az első dallamok bizonytalanul, majd egyre magabiztosabban szökkentek fel.En: The first notes began tentatively, then grew increasingly confident.Hu: Ahogy...