New Year, New Beginnings: Zoltán's Icy Adventure
Fluent Fiction - Hungarian - Un pódcast de FluentFiction.org
Categorías:
Fluent Fiction - Hungarian: New Year, New Beginnings: Zoltán's Icy Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-01-01-23-34-01-hu Story Transcript:Hu: Zoltán a hideg téli reggelen csendesen bandukolt át a Városliget felé.En: Zoltán quietly ambled across towards Városliget on the cold winter morning.Hu: Budapest szívében a város parkja varázslatosan festett.En: In the heart of Budapest, the city's park looked enchanting.Hu: A jégpálya zsúfolva emberekkel, akik nevetéssel töltötték meg a levegőt.En: The ice rink was crowded with people who filled the air with laughter.Hu: Zoltán kissé ideges volt, hiszen nem sokszor hagyta el a kényelmes kis világát, amelyet a könyvei és a tanulmányai alkottak.En: Zoltán was a bit nervous since he rarely left his comfortable little world, which consisted of his books and studies.Hu: De ma más volt.En: But today was different.Hu: Ma új év kezdődött, és Tamás, a legjobb barátja, meggyőzte őt, hogy próbálja ki a korcsolyázást.En: Today a new year began, and Tamás, his best friend, convinced him to try ice skating.Hu: Tamás már várt rá a pálya szélén, kedélyesen integetett.En: Tamás was already waiting for him at the edge of the rink, waving cheerfully.Hu: "Gyere, Zoltán!En: "Come on, Zoltán!Hu: Meg fog tetszeni!En: You'll like it!"Hu: " kiáltotta Tamás örömittasan.En: shouted Tamás joyfully.Hu: Zoltán mély levegőt vett, és elhatározta, hogy kockáztat.En: Zoltán took a deep breath and decided to take the risk.Hu: Felhúzta a korcsolyáját, és bizonytalan léptekkel csatlakozott a síkos jégen száguldozókhoz.En: He laced up his skates and joined those speeding on the slippery ice with uncertain steps.Hu: A nap álmosan sütötte meg a jég felületét, a fák ágain balzsamos zúzmara ragyogott.En: The sun lazily shone on the ice’s surface, and a fragrant frost glittered on the branches of the trees.Hu: Zoltán lassan, de biztosan lendült bele, és érezte, hogy amint elhagyja a komfortzónáját, valami különleges történhet.En: Zoltán slowly but surely gained momentum and felt that as he left his comfort zone, something special could happen.Hu: Ahogy ügyetlenül próbálta utánozni a tapasztaltabb korcsolyázók mozdulatait, hirtelen elvesztette az egyensúlyát, és hanyatt vágódott.En: As he clumsily tried to imitate the movements of the more experienced skaters, he suddenly lost his balance and fell backward.Hu: Mindenki körülötte csak sietett, de valaki megállt, és segítő kezet nyújtott neki.En: Everyone around him just hurried by, but someone stopped and extended a helping hand to him.Hu: Ez Judit volt, mosolyával melegséget sugárzott a téli hidegben.En: It was Judit, whose smile radiated warmth in the winter cold.Hu: "Jól vagy?En: "Are you okay?"Hu: " kérdezte kedvesen.En: she asked kindly.Hu: Zoltán egy kissé zavarba jött, de lassan felállt a jégpályáról.En: Zoltán was a bit embarrassed, but he slowly got up from the ice rink.Hu: "Köszönöm, igen.En: "Thank you, yes.Hu: Csak éppen először próbálkozom ezzel," válaszolta zavartan.En: I'm just trying this for the first time," he replied sheepishly.Hu: Judit kacagott, és ez a nevetés mintha maga is a jégre íródott volna.En: Judit laughed, and that laughter seemed almost etched onto the ice itself.Hu: "Ne aggódj, mindenki így kezdi.En: "Don't worry, everyone starts like this.Hu: Segíthetek, ha szeretnéd.En: I can...