The Hidden Coin of Széchenyi: A Budapest Bathhouse Mystery

Fluent Fiction - Hungarian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Hungarian: The Hidden Coin of Széchenyi: A Budapest Bathhouse Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-01-17-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A hópelyhek csendesen hullottak Budapest felett.En: The snowflakes were quietly falling over Budapest.Hu: Széchenyi Fürdő gyönyörű épülete a vastag, fehér lepel mögött emelkedett.En: The beautiful building of the Széchenyi Fürdő rose behind the thick, white blanket.Hu: A gőz szinte láthatatlanná tette a fürdőzőket, de a víz lágy csobogása, az emberek vidám beszélgetése élettel töltötte meg a helyet.En: The steam almost rendered the bathers invisible, but the gentle splashing of the water and the cheerful conversations of the people filled the place with life.Hu: Árpád a fürdők hangulatát mindig is elbűvölőnek találta.En: Árpád always found the atmosphere of the baths enchanting.Hu: Bársony sapkáját mélyebbre húzta, s szemével a régi kőfalakat pásztázta.En: He pulled his velvet cap deeper and scanned the old stone walls with his eyes.Hu: Árpád, aki mindig is rajongott a történelemért, újabb rejtélyek után kutatott.En: Árpád, who had always been passionate about history, was searching for new mysteries.Hu: Épp az egyik medence mellett sétált, amikor a lábbal finoman rálépett valamire.En: He was walking next to one of the pools when he gently stepped on something.Hu: Egy kis, fémes hangot hallott.En: He heard a small, metallic sound.Hu: Lehajolt, és a víz alól felvett egy kis régi érmét.En: He bent down and picked up a small old coin from under the water.Hu: Ahogy megvizsgálta, különleges mintázatot vett észre rajta.En: As he examined it, he noticed a unique pattern on it.Hu: A kíváncsiság szinte lángra lobbant benne.En: His curiosity practically ignited.Hu: Eközben Júlia, a helyi történész, jegyzeteit rendezgette a szaunába vezető úton.En: Meanwhile, Júlia, the local historian, was arranging her notes on the way to the sauna.Hu: Projektje során sok érdekes információt gyűjtött a fürdők történetéről.En: During her project, she had gathered a lot of interesting information about the history of the baths.Hu: Amikor Árpád megmutatta neki az érmét, szemében felfénylett a kíváncsiság.En: When Árpád showed her the coin, curiosity sparked in her eyes.Hu: Júlia azonnal észrevette, hogy az érme nem mindennapi.En: Júlia immediately noticed that the coin was not ordinary.Hu: "Ez egy római kori artefaktum lehet!En: "This could be a Roman artifact!"Hu: " kijelentette izgatottan.En: she declared excitedly.Hu: Ám, nem mindenki volt ilyen lelkes.En: However, not everyone was so enthusiastic.Hu: Volt, aki azt szerette volna, hogy az érme titok maradjon.En: Some wanted the coin to remain a secret.Hu: Árpád észrevette, hogy valaki gyanakodva figyelte őket az egyik sarokból.En: Árpád noticed someone watching them suspiciously from a corner.Hu: Tudta, hogy döntést kell hoznia.En: He knew he had to make a decision.Hu: Árpád felnézett Júliára.En: Árpád looked up at Júlia.Hu: "Mit gondolsz, mit tegyünk?En: "What do you think we should do?"Hu: " kérdezte.En: he asked.Hu: "Létfontosságú, hogy kiderítsük az igazságot," válaszolta Júlia.En: "It's essential to uncover the truth," replied Júlia.Hu: Árpád rábólintott.En: Árpád nodded in agreement.Hu: Úgy döntöttek, hogy összefognak, hogy megőrizzék az érmét és...

Visit the podcast's native language site