A Dream Come True: Mihai's Journey to Finding a Family
FluentFiction - Romanian - Un pódcast de FluentFiction.org
Categorías:
Fluent Fiction - Romanian: A Dream Come True: Mihai's Journey to Finding a Family Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2024-11-28-23-34-01-ro Story Transcript:Ro: Vântul bătea ușor peste curtea orfelinatului din Cluj-Napoca, răspândind aroma castanelor prăjite.En: The wind gently blew over the courtyard of the orphanage in Cluj-Napoca, spreading the aroma of roasted chestnuts.Ro: Frunzele uscate foșneau sub pașii copiilor care se jucau afară.En: Dry leaves rustled under the steps of the children playing outside.Ro: Mihai, un băiat de doisprezece ani, privea de la fereastra camerei sale, întrebându-se dacă vreodată va găsi locul unde să simtă că aparține.En: Mihai, a twelve-year-old boy, watched from the window of his room, wondering if he would ever find a place where he felt he belonged.Ro: Orfelinatul era un loc mare, vechi, cu tavane înalte și coridoare friguroase.En: The orphanage was a large, old place, with high ceilings and chilly corridors.Ro: Mihai cojea ghipsul care îi acoperea piciorul rupt, amintindu-și cum alergase după minge și căzuse.En: Mihai peeled the cast that covered his broken leg, remembering how he had run after the ball and fallen.Ro: De atunci, a fost nevoit să stea deoparte, departe de jocurile preferate și de prietenii săi, Ana și Florin.En: Since then, he had to stay apart, away from his favorite games and his friends, Ana and Florin.Ro: Ana era o fată blândă, mereu zâmbitoare, care venea să-i țină companie lui Mihai.En: Ana was a gentle girl, always smiling, who would come to keep Mihai company.Ro: Îi povestea despre planurile de Ziua Sfântului Andrei, când se pregăteau să sărbătorească cu plăcinte și dansuri.En: She would tell him about the plans for Saint Andrew's Day, when they were preparing to celebrate with pies and dances.Ro: Florin, în schimb, era mai serios și spera mereu la un viitor mai bun dincolo de zidurile groase ale orfelinatului.En: Florin, on the other hand, was more serious and always hoped for a better future beyond the thick walls of the orphanage.Ro: Într-o zi, Mihai s-a decis să acționeze.En: One day, Mihai decided to take action.Ro: A început să scrie scrisori către familii care ar putea să-l adopte.En: He began to write letters to families that might adopt him.Ro: În fiecare scrisoare își revărsa sufletul, descriind cât de mult își dorește să aibă o familie care să-l iubească.En: In each letter, he poured out his soul, describing how much he longed to have a family that loved him.Ro: A închis scrisorile în plicuri și le-a trimis cu speranța că cineva îl va înțelege.En: He sealed the letters in envelopes and sent them, hoping someone would understand him.Ro: A venit și Ziua Sfântului Andrei.En: Saint Andrew's Day came.Ro: Toată lumea era ocupată cu pregătirile.En: Everyone was busy with preparations.Ro: Curtea era decorată cu steaguri colorate, iar aerul era plin de așteptare și voie bună.En: The yard was decorated with colorful flags, and the air was full of anticipation and good cheer.Ro: Mihai stătea la fereastră, simțindu-se puțin dezamăgit că încă era acolo, cu piciorul în ghips.En: Mihai sat by the window, feeling a little disappointed that he was still there, with his leg in a cast.Ro: Dar apoi, ceva neobișnuit s-a întâmplat.En: But then, something unusual happened.Ro: Personalul orfelinatului i-a adus o scrisoare.En: The orphanage staff brought him a letter.Ro: O familie, interesată de scrisoarea lui, dorea...