Courage Under Snow: Christmas Drama at Castelul Bran

FluentFiction - Romanian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Romanian: Courage Under Snow: Christmas Drama at Castelul Bran Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-01-03-08-38-19-ro Story Transcript:Ro: Într-o zi rece de iarnă, când zăpada acoperea cu tandrețe fiecare colț al Castelului Bran, Adrian, ghidul cunoscător și pasionat, pregătea turul de Crăciun.En: On a cold winter's day, when the snow tenderly covered every corner of Castelul Bran, Adrian, the knowledgeable and passionate guide, was preparing the Christmas tour.Ro: Castelul arăta ca într-un basm, cu turnuri înalte și cărări sinuoase acoperite de un strat fin de zăpadă.En: The castle looked like something out of a fairy tale, with tall towers and winding paths cloaked in a fine layer of snow.Ro: Invitația la aventură era irezistibilă.En: The invitation to adventure was irresistible.Ro: Mădălina și Cosmin apăreau printre primii turiști la poarta castelului.En: Mădălina and Cosmin were among the first tourists to arrive at the castle gate.Ro: Erau încântați, dar gândul la starea de sănătate a lui Cosmin aducea o umbră de îngrijorare.En: They were delighted, but the thought of Cosmin's health brought a shadow of worry.Ro: "Nu uita inhalatorul," îi spunea Mădălina, în timp ce Cosmin îi dădea asigurări că totul va fi bine.En: "Don't forget the inhaler," Mădălina said, while Cosmin assured her that everything would be fine.Ro: Turul începu, iar Adrian povestea despre istoria fascinantă a castelului, captând atenția tuturor.En: The tour began, and Adrian talked about the fascinating history of the castle, capturing everyone's attention.Ro: Mădălina se bucura de fiecare detaliu.En: Mădălina enjoyed every detail.Ro: Însă, în una din săli, Cosmin simți un disconfort.En: However, in one of the rooms, Cosmin felt discomfort.Ro: Respirația deveni rapidă și greoaie.En: His breathing became rapid and heavy.Ro: "Este un atac de astm!En: "It's an asthma attack!"Ro: " strigă Mădălina, panicată.En: Mădălina shouted, panicking.Ro: Adrian, care întotdeauna evitase situațiile medicale, simți un val de teamă.En: Adrian, who had always avoided medical situations, felt a wave of fear.Ro: Dar privindu-l pe Cosmin, știa că trebuie să acționeze.En: But looking at Cosmin, he knew he had to act.Ro: Cu sângele încălzit de adrenalina momentului, își aminti de cursurile de prim ajutor, și cu mâinile tremurătoare, aplică tehnicile învățate.En: With blood warmed by the adrenaline of the moment, he remembered his first aid courses, and with trembling hands, applied the techniques he had learned.Ro: Mădălina stătea lângă Cosmin, încurajându-l și ținându-i mâna.En: Mădălina stayed by Cosmin's side, encouraging him and holding his hand.Ro: În acest timp, reușise să alerteze echipa medicală a castelului.En: In the meantime, she managed to alert the castle's medical team.Ro: Fiecare secundă părea o eternitate, dar curând echipa de intervenție ajunse.En: Every second felt like an eternity, but soon the intervention team arrived.Ro: După ce Cosmin a primit tratamentul necesar, culoarea feței i se redresa și reuși să respire mai ușor.En: After Cosmin received the necessary treatment, the color returned to his face and he was able to breathe more easily.Ro: Adrian, cu sufletul eliberat de povara fricii sale, simțea o mare ușurare.En: Adrian, with his heart released from the burden of his fear, felt great relief.Ro: Mădălina își îmbrățișă cumnatul, recunoscătoare că totul se...

Visit the podcast's native language site