Heart Over Duty: A Christmas Surprise in Paris

FluentFiction - Romanian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Romanian: Heart Over Duty: A Christmas Surprise in Paris Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2024-12-09-23-34-01-ro Story Transcript:Ro: Frigul străzii curgea în București ca un râu fără sfârșit.En: The cold of the streets flowed through București like an endless river.Ro: Luminițe colorate străluceau în geamurile magazinelor și în bradul de Crăciun din piață.En: Colorful lights sparkled in the windows of the shops and in the Christmas tree in the square.Ro: Dragos mergea încet printre oameni, gânditor.En: Dragos walked slowly among the people, thoughtful.Ro: Avea telefonul în mână și își făcea griji pentru că momentul să decidă se apropia.En: He had his phone in hand and was worried because the moment to decide was approaching.Ro: Înseamnă mult să o vadă pe Anca de Crăciun.En: It meant a lot to see Anca for Christmas.Ro: Dar și munca era importantă.En: But work was important too.Ro: Anca era în Paris, ocupată cu proiectele sale creative.En: Anca was in Paris, busy with her creative projects.Ro: Iubea surprizele și mereu găsea metode noi să-l facă pe Dragos să zâmbească.En: She loved surprises and always found new ways to make Dragos smile.Ro: Dar acum distanța era un obstacol greu de trecut.En: But now the distance was a difficult obstacle to overcome.Ro: Dragos știa asta și își dorea să-i facă o surpriză.En: Dragos knew this and wanted to surprise her.Ro: Își planifica o vizită spontană la Paris.En: He was planning a spontaneous visit to Paris.Ro: Matei, prietenul său cel mai bun, îl asculta atent în timp ce stăteau la o cafea, protejați de frigul de afară.En: Matei, his best friend, listened attentively as they sat over coffee, sheltered from the cold outside.Ro: "Dragos," zise Matei cu voce calmă.En: "Dragos," said Matei calmly.Ro: "Dacă vrei să mergi la Anca, nu te mai gândi atât.En: "If you want to go to Anca, stop overthinking it.Ro: Fă ce simți.En: Do what you feel."Ro: "Dar Dragos nu putea să nu se gândească la toate.En: But Dragos couldn't help but think about everything.Ro: Era anxios.En: He was anxious.Ro: Creșterea proiectelor la lucru îi ridica semne de întrebare.En: The increase in projects at work raised questions for him.Ro: Azi, șeful i-a dat o veste neplăcută: un proiect important avea deadline imediat după sărbători.En: Today, his boss gave him some unpleasant news: an important project had a deadline right after the holidays.Ro: O decizie grea trebuia luată.En: A tough decision had to be made.Ro: În seara aceea, Dragos se plimba pe trotuarele umede și lucioase ale Bucureștiului.En: That evening, Dragos walked on the wet and shiny sidewalks of București.Ro: Un bărbat cu o barbă albă și un hoho familiar vindea castane calde.En: A man with a white beard and a familiar hoho was selling warm chestnuts.Ro: Fulgii de zăpadă dansau în aer.En: Snowflakes danced in the air.Ro: Gândurile lui erau tot la Anca.En: His thoughts were still with Anca.Ro: Era cu telefonul în mână, gata să sune pe loc sau să-și schimbe planurile.En: He had his phone in hand, ready to call on the spot or change his plans.Ro: Într-o noapte înstelată, după o discuție îndelungată cu Matei și nopți nedormite, Dragos a luat decizia.En: On a starry night, after a long discussion with Matei and sleepless nights, Dragos made his decision.Ro: A intrat...

Visit the podcast's native language site