Secrets Beneath Snow: A Night at Branul Castle
FluentFiction - Romanian - Un pódcast de FluentFiction.org
Categorías:
Fluent Fiction - Romanian: Secrets Beneath Snow: A Night at Branul Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2024-12-06-23-34-02-ro Story Transcript:Ro: Într-o seară de iarnă, Branul era acoperit de un strat gros de zăpadă.En: One winter evening, Branul was covered with a thick layer of snow.Ro: Castelul, cu zidurile sale de piatră și turnurile înghețate, părea desprins din altă lume.En: The castle, with its stone walls and frozen towers, seemed to belong to another world.Ro: Ioan, Anca și Raluca se adunaseră pentru un tur privat al castelului.En: Ioan, Anca, and Raluca had gathered for a private tour of the castle.Ro: Ioan, un istoric curios, era fascinat de poveștile locului.En: Ioan, a curious historian, was fascinated by the stories of the place.Ro: Deși se temea de trecut, nu putea rezista să exploreze misterele.En: Although he feared the past, he couldn't resist exploring its mysteries.Ro: Anca, jurnalistă, era sceptică, dar căuta o poveste senzațională.En: Anca, a journalist, was skeptical but was looking for a sensational story.Ro: Raluca, ghidul, era enigmatică și știa multe despre castel, dar nu dezvăluia totul.En: Raluca, the guide, was enigmatic and knew a lot about the castle, but didn't reveal everything.Ro: Ea avea un scop secret: să protejeze un mister ascuns.En: She had a secret purpose: to protect a hidden mystery.Ro: Turul începu la apus, iar torțele aruncau umbre lungi pe zidurile reci.En: The tour began at sunset, and the torches cast long shadows on the cold walls.Ro: Ioan asculta cu atenție fiecare legendă, sperând să descopere ceva ce alții nu văzuseră.En: Ioan listened carefully to each legend, hoping to discover something others hadn't seen.Ro: Anca nota fiecare detaliu, căutând sceptică fapte printre fabulații.En: Anca noted every detail, skeptically searching for facts among the fabrications.Ro: Pe măsură ce grupul avansa, sala mare a castelului îi înghițea cu arcadele sale majestuoase.En: As the group moved forward, the castle's great hall swallowed them up with its majestic archways.Ro: Dintr-odată, Anca dispăru.En: Suddenly, Anca vanished.Ro: Ioan și Raluca o căutară cu disperare, dar coridoarele înguste și ușile masive păreau catedrale de tăcere.En: Ioan and Raluca searched for her desperately, but the narrow corridors and massive doors seemed like cathedrals of silence.Ro: Ioan simțea cum inima îi bate mai repede, sub povara gândului că legendă și adevăr s-ar putea întâlni aici.En: Ioan felt his heart beat faster under the weight of the thought that legend and truth might meet here.Ro: Raluca, deși reticentă, îl ghidă pe Ioan spre o scară secretă, una pe care turiștii nu aveau voie să o vadă.En: Raluca, though reluctant, guided Ioan to a secret staircase, one tourists were not allowed to see.Ro: Scările erau întunecate, dar Ioan nu cedă.En: The stairs were dark, but Ioan didn't give up.Ro: "Haide, cred că trebuie să fie aproape," spuse Raluca, în fața unei uși de lemn masiv.En: "Come on, I think she must be close," said Raluca, in front of a massive wooden door.Ro: În spatele ușii, Ioan și Raluca găsiră o cameră ascunsă.En: Behind the door, Ioan and Raluca found a hidden room.Ro: Acolo era Anca, șocată, dar nevătămată.En: There was Anca, shocked but unharmed.Ro: Ea descoperise un pasaj secret, care ducea spre un vechi depozit plin cu vechi artefacte.En: She had discovered a secret passage that led to an old...