Trading Shadows: A Precious Bargain in a Dark World
FluentFiction - Romanian - Un pódcast de FluentFiction.org
Categorías:
Fluent Fiction - Romanian: Trading Shadows: A Precious Bargain in a Dark World Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-01-04-23-34-02-ro Story Transcript:Ro: Zgomotul metalic al ușilor de fier se auzea tare în bunkerul din afara orașului.En: The metallic sound of the iron doors was loudly heard in the bunker outside the city.Ro: Era cea mai frumoasă și cea mai stranie zi a anului.En: It was the most beautiful and the strangest day of the year.Ro: Aici în market se auzeau doar șoaptele oamenilor care încercau să facă schimburi.En: Here in the market, only the whispers of people trying to trade could be heard.Ro: Peste tot, se simțea frigul iernii care nu voia să plece.En: Everywhere, the cold of the winter that refused to leave could be felt.Ro: Mircea pășea hotărât.En: Mircea walked decisively.Ro: Știa că azi trebuie să ia o decizie grea.En: He knew that today he had to make a difficult decision.Ro: Lumina slabă din produse ținea în umbră chipurile oamenilor.En: The dim lighting among the products cast people's faces in shadow.Ro: Căuta cu privirea taraba Ancăi.En: He searched with his eyes for Anca's stall.Ro: Aceasta era cunoscută pentru severitatea ei.En: She was known for her strictness.Ro: Nu făcea schimburi ușor.En: She did not trade easily.Ro: Ion, rivalul lui Mircea, se apropie încet.En: Ion, Mircea's rival, approached slowly.Ro: Auzise că și el e interesat de lampa solară.En: He had heard that he too was interested in the solar lamp.Ro: Mircea simți cum tensiunea creștea.En: Mircea felt the tension rising.Ro: Ion zâmbea.En: Ion was smiling.Ro: Avea intenția de a face un schimb mai bun și de a câștiga lampa mult-dorită.En: He intended to make a better trade and win the much-desired lamp.Ro: Lângă taraba Ancăi era agitație.En: There was agitation next to Anca's stall.Ro: Ea privi pe sub sprâncene, ascultând toate ofertele.En: She looked from under her eyebrows, listening to all the offers.Ro: Nici Ion, nici Mircea nu aveau suficiente resurse.En: Neither Ion nor Mircea had enough resources.Ro: Lampa era prețioasă, și toți își doreau să lumineze nopțile lungi de iarnă.En: The lamp was precious, and everyone wanted to light up the long winter nights.Ro: Mircea oftă adânc.En: Mircea sighed deeply.Ro: Din buzunarul mantalei scoase un mic obiect strălucitor.En: From the pocket of his coat, he pulled out a small shiny object.Ro: Un medalion vechi, foarte important pentru el.En: An old medallion, very important to him.Ro: Îi povesti Ancăi că era de la bunica lui.En: He told Anca that it was from his grandmother.Ro: Fiecare floare gravată pe medalion spunea o poveste a familiei sale.En: Each flower engraved on the medallion told a story of his family.Ro: Anca privi medalionul cu ochi calzi.En: Anca looked at the medallion with warm eyes.Ro: Înțelegea sacrificiul lui Mircea.En: She understood Mircea's sacrifice.Ro: Era mișcată de povestea lui.En: She was moved by his story.Ro: „Bine,” zise ea încet.En: “Alright,” she said softly.Ro: „Îți dau lampa.”En: “I'll give you the lamp.”Ro: Mircea simți cum i se ridică povara de pe umeri.En: Mircea felt the burden lifted from his shoulders.Ro: Urma să aibă lumina de care grupul său avea atâta nevoie.En: They were about to have...