Treasure Hunt in the Snow: Adventures at Sarmizegetusa Regia

FluentFiction - Romanian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Romanian: Treasure Hunt in the Snow: Adventures at Sarmizegetusa Regia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2024-12-04-08-38-20-ro Story Transcript:Ro: Ninsoarea cădea lin peste ruinele vechi de la Sarmizegetusa Regia.En: The snow was falling gently over the ancient ruins of Sarmizegetusa Regia.Ro: Era o zi specială, Ziua Sfântului Nicolae, iar elevii de la școala din sat erau în excursie.En: It was a special day, St. Nicholas' Day, and the students from the village school were on a trip.Ro: Trei dintre ei - Andrei, Elena și Mihai - se uitau cu ochi mari la pietrele ce păreau să vorbească despre vremuri demult apuse.En: Three of them - Andrei, Elena, and Mihai - were looking wide-eyed at the stones that seemed to speak of times long past.Ro: Andrei avea un zâmbet timid.En: Andrei had a shy smile.Ro: Întotdeauna dorea să fie curajos.En: He always wanted to be brave.Ro: Auzise o legendă despre un artefact ascuns acolo, care aduce noroc.En: He had heard a legend about a hidden artifact there that brings luck.Ro: Elena, cu luminițe în ochi, le povestea colegilor despre istoria dacilor.En: Elena, with sparks in her eyes, was telling her classmates about the history of the Dacians.Ro: Mihai tăcea, dar asculta atent.En: Mihai was silent but listened attentively.Ro: Într-o șoaptă conspirativă, Andrei le-a spus prietenilor săi: „Hai să găsim artefactul!En: In a conspiratorial whisper, Andrei said to his friends, "Let's find the artifact!Ro: E șansa noastră!En: It's our chance!"Ro: ”Elena a ezitat o clipă, dar curiozitatea ei a câștigat.En: Elena hesitated for a moment, but her curiosity won out.Ro: Mihai, fără a spune un cuvânt, a dat din cap afirmativ.En: Mihai, without saying a word, nodded in agreement.Ro: Au pornit pe un drum mai puțin bătut, lăsând grupul în urmă.En: They set off on a less-traveled path, leaving the group behind.Ro: Zăpada le scârțâia sub pași.En: The snow crunched under their steps.Ro: Frigul era tăios, dar emoția îi încălzea.En: The cold was biting, but the excitement kept them warm.Ro: Ei căutau un indiciu, un semn.En: They were looking for a clue, a sign.Ro: După o vreme, Elena a observat un simbol ciudat, cioplit într-o piatră mare.En: After a while, Elena noticed a strange symbol carved into a large stone.Ro: „Aici,” a spus ea încântată.En: "Here," she said excitedly.Ro: Însă, în fața lor, pădurea părea să se adâncească într-un labirint alb.En: However, in front of them, the forest seemed to delve into a white labyrinth.Ro: Norii se îngroșaseră și vântul începea să sufle cu putere.En: The clouds had thickened and the wind was starting to blow fiercely.Ro: „Suntem pierduți?En: "Are we lost?"Ro: ” a întrebat Andrei cu o voce tremurândă.En: Andrei asked with a trembling voice.Ro: Mihai a schițat un zâmbet liniștitor.En: Mihai sketched a reassuring smile.Ro: A scos o busolă din geacă și a început să caute repere.En: He pulled a compass out of his jacket and began to look for landmarks.Ro: „Am mai văzut acest tip de simbol.En: "I've seen this type of symbol before.Ro: E ca un puzzle.En: It's like a puzzle.Ro: Trebuie să urcăm spre nord.En: We need to head north."Ro: ”Elena a încuviințat, în timp ce Andrei privea cu admirație la calmul lui Mihai.En: Elena nodded, while Andrei looked at...

Visit the podcast's native language site