Unveiling Secrets: Love & Legends of Castelul Bran

FluentFiction - Romanian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Romanian: Unveiling Secrets: Love & Legends of Castelul Bran Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-01-01-08-38-19-ro Story Transcript:Ro: Într-o zi friguroasă de iarnă, când zăpada acoperea ca o pătură albă munții din jur, Castelul Bran stătea falnic, inconjurat de un aer de mister și poveste.En: On a cold winter's day, when the snow covered the surrounding mountains like a white blanket, Castelul Bran stood majestically, surrounded by an air of mystery and story.Ro: Ionel păși cu emoție în interior, ghid turul fiind Gabriel, cunoscut pentru poveștile sale captivante.En: Ionel stepped inside with excitement, the tour guide being Gabriel, known for his captivating stories.Ro: Ionel, un pasionat de istorie, asculta atent cuvintele ghidului.En: Ionel, a history enthusiast, listened carefully to the guide's words.Ro: El căuta mereu să afle istoria nevăzută a locurilor pe care le vizita.En: He always sought to uncover the unseen history of the places he visited.Ro: Dar, cu toate cunoștințele sale, el era retras și nu era cel mai bun în a intra în conversații cu alții.En: But, despite his knowledge, he was reserved and not the best at starting conversations with others.Ro: Sorina, o tânără scriitoare de bloguri de călătorii, explora România în căutarea unei povești care să-i captiveze cititorii.En: Sorina, a young travel blogger, was exploring România in search of a story to captivate her readers.Ro: De ceva timp îi părea că scrisul ei devine monoton, fără viață.En: For some time, she felt that her writing was becoming monotonous, lifeless.Ro: Ea îl observa pe Ionel, părând la fel de pierdută în poveștile spuse de Gabriel.En: She noticed Ionel, seeming just as lost in the stories told by Gabriel.Ro: În mijlocul turului, într-o pauză, Ionel își făcu curaj.En: In the middle of the tour, during a break, Ionel gathered his courage.Ro: Tremurând puțin, din cauza emoțiilor și frigului, îi adresă Sorinei o întrebare: "Ce părere ai despre Castelul Bran?En: Trembling a little, due to both emotions and the cold, he asked Sorina a question: "What do you think about Castelul Bran?"Ro: " Surprinsă la început, Sorina zâmbi și răspunse cu entuziasm: "Încerc să găsesc o poveste unică, să mă inspire.En: Initially surprised, Sorina smiled and replied enthusiastically: "I'm trying to find a unique story to inspire me.Ro: Poate ai putea să mă ajuți?En: Maybe you could help me?"Ro: "Astfel, doi străini devin curând aliați.En: Thus, two strangers soon became allies.Ro: Hotărâră să exploreze împreună, căutând colțuri ascunse mai puțin vizitate de turiști.En: They decided to explore together, searching for hidden corners less visited by tourists.Ro: În timp ce ziua trecea transformându-se într-o seară tăcută, cei doi erau absorbiți de tot ce descoperiseră.En: As the day turned into a silent evening, the two were absorbed by everything they discovered.Ro: Pe măsură ce sosise noaptea de Revelion, în timp ce ultimii vizitatori plecau, Ionel și Sorina cercetau o aripă mai puțin vizitată a castelului.En: As Revelion night arrived, while the last visitors were leaving, Ionel and Sorina were exploring a less visited wing of the castle.Ro: Gabriel, departe de a fi deranjat, le spusese despre încăperi neobișnuite și povestirile care înconjuraseră locurile respective.En: Gabriel, far from being disturbed, had told them about unusual rooms and the stories surrounding those places.Ro: Atunci, sub razele palide ale lunii...

Visit the podcast's native language site