Traduzioni automatiche grottesche di #Opentomeraviglia, malware che usa ChatGPT, nuovo caos delle spunte blu su Twitter

Il Disinformatico - Un pódcast de RSI - Radiotelevisione svizzera - Viernes

Categorías:

Come mai il sito del Ministero del Turismo italiano ha ospitato spettacolari traduzioni in tedesco dei nomi delle località? È ovvio il motivo per cui Potenza è diventata Leistung e Camerino è diventata Garderobe; ma perché Sutera, in Sicilia, è stata ribattezzata in tedesco Homosexuell? Questa puntata è dedicata ai sistemi di traduzione automatica, che hanno partorito decine di queste assurdità, allo strano caso del malware che sfrutta come esca ChatGPT e colpisce anche gli utenti dei computer Apple, e a tutte le ultime novità di Twitter, che includono un cambiamento importante al quale conviene fare molta attenzione: dal 20 aprile la spunta blu non è più un indicatore di autenticità degli account come lo era invece prima.

Visit the podcast's native language site