NE dis pas FÉLICITATIONS en français - Français avec Pierre

Learn French with French Podcasts - Français avec Pierre - Un pódcast de Pierre - Français avec Pierre

Podcast artwork

Categorías:

Pour féliciter quelqu’un en français, il n’y a pas que le mot “félicitations”… On peut employer à la place diverses expressions relevant d’un registre familier, neutre ou soutenu. De quoi enrichir votre vocabulaire en français!  SOMMAIRE * Registre courant * Registre familier * Registre soutenu Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription: 1. Comment féliciter quelqu’un dans un registre courant Bravo C’est un classique dont nous avons parlé dans une précédente vidéo. C’est un mot simple et efficace pour féliciter quelqu’un avec enthousiasme. Bravo, tu es la meilleure! Chapeau Pour féliciter quelqu’un en français, il est fréquent de dire tout simplement: “Chapeau!” Cette exclamation est à relier avec l’expression “tirer son chapeau à quelqu’un”, qui veut dire “rendre hommage à quelqu’un”, lui signifier son admiration. Pour renforcer l’hommage, on peut dire aussi: Chapeau bas! Bien joué Voilà une formule qui conviendra parfaitement pour féliciter quelqu’un après une compétition ou une rencontre sportive. Mais on peut l’employer dans différents contextes, comme après un examen par exemple. Tu as obtenu ton DELF B2, bien joué! Respect Quand une action ou une performance “force le respect”, cela veut dire qu’elle nous laisse plein d’admiration. C’est ainsi qu’on peut également utiliser le mot “respect” en guise de félicitations. Tu as publié un roman? Alors là, respect. Beau travail Voilà encore une autre manière courante de rendre hommage à un travail bien fait, à une mission joliment menée. Et si l’on est vraiment enthousiaste, on peut substituer à “bon” un “excellent” qui fera forcément plaisir à votre interlocuteur. Excellent travail, mon cher!   2. Comment féliciter quelqu’un dans un registre familier Trop fort Cette expression du français familier peut servir à féliciter un ami. L’association de l’adverbe d’intensité “trop” (employé à la place de “très”) et de l’adjectif “fort” dénote un enthousiasme certain. Et pour féliciter de cette façon une amie, on n’oubliera pas de prononcer le “t” de “forte”. Tu as décroché ce job?! Trop forte! Tu déchires Dans le langage familier, quelque chose qui “déchire” est quelque chose que l’on apprécie franchement. Et dire “tu déchires” à quelqu’un, c’est une manière de lui témoigner du respect et de l’admiration. Une admiration que l’on peut accentuer avec l’ajout de “grave”, synonyme de “beaucoup” dans un registre argotique. Tu déchires grave, mon pote! Cette expression aurait largement eu sa place dans notre vidéo sur les expressions préférées des jeunes. Tu gères Dans cette expression, on emploie le verbe “gérer” pour dire à son interlocuteur qu’il a fait preuve d’une maitrise digne d’éloges. Tu gères! Tu assures vraiment! Bravo! Comme on le voit avec cet exemple, on peut utiliser le verbe “assurer” dans le même sens. La classe  Quand on a la classe, cela veut dire qu’on possède une élégance naturelle, un charme inné. Le mot peut ainsi s’employer pour mettre en av...

Visit the podcast's native language site