Working for the Word - a Bible translation podcast
Un pódcast de Andrew Case
183 Episodo
-
Pronouncing and Translating the Divine Name part 11 - key texts where a title substitute would be awkward
Publicado: 5/12/2020 -
Pronouncing and Translating the Divine Name part 10 - the offense to Jews and the Catholic perspective
Publicado: 21/11/2020 -
Pronouncing and Translating the Divine Name part 9 - Nehemiah Gordon and further objections
Publicado: 14/11/2020 -
Pronouncing and Translating the Divine Name part 8 - The Arlington Statement & kurios in the NT with Seth Vitrano-Wilson
Publicado: 8/11/2020 -
Pronouncing and Translating the Divine Name part 7 - Making Sense of YHWH with Dr. Austin Surls
Publicado: 30/10/2020 -
Pronouncing and Translating the Divine Name part 6 - The Sacred Name Movement mess
Publicado: 24/10/2020 -
Pronouncing and Translating the Divine Name part 5 - Reformation to the present
Publicado: 17/10/2020 -
Pronouncing and Translating the Divine Name part 4 - Early Church & late antiquity
Publicado: 10/10/2020 -
Pronouncing and Translating the Divine Name part 3- Why the NT authors did what they did
Publicado: 3/10/2020 -
Pronouncing and Translating the Divine Name part 2 - Jewish tradition & the LXX
Publicado: 26/9/2020 -
Pronouncing and Translating the Divine Name part 1 - the biblical evidence
Publicado: 21/9/2020 -
Did Moses Have Horns & What Is a "Fat Mountain"? - Delving into the Crazy History of BT
Publicado: 12/9/2020 -
An Interview with Peter Gurry - Myths & Mistakes in NT Textual Criticism
Publicado: 4/9/2020 -
A Paradigm Shift in Acquiring the Biblical Languages part 2
Publicado: 29/8/2020 -
An Interview with Carmen Joy Imes - Diving deep into Exodus 20:7
Publicado: 22/8/2020 -
A Paradigm Shift in Acquiring the Biblical Languages part 1 - for Bible Translation & Beyond
Publicado: 19/8/2020 -
An Interview with Elizabeth Robar - Finding innovative ways to help translators with the Psalms
Publicado: 14/8/2020 -
Considering Diligently Yahweh's Steadfast Love - Psalm 107 & Lamentations 3:32
Publicado: 8/8/2020 -
Gamers and Bible Translators Collide - The awesome potential of Assassin's Creed
Publicado: 1/8/2020 -
Let It Go part 4 - a way forward & plea to publishers
Publicado: 26/7/2020
It's been said that people don't want to know: 1) how sausages are made, 2) how bibles are translated. In this podcast we bravely talk about the latter, go deep into biblical studies, and seek to treasure and understand the Bible together. It's for people who want to get nerdy about Scripture and for those who want to understand how their translations came to be. Everything from history to Hebrew, we're on a quest to learn more and make beautiful translations of God's Word. We believe the Bible is a unified, God-breathed, God-centered, hope-giving book, sweeter than honey, pointing to Jesus.