Wersja polska
Un pódcast de Łukasz Gładkowski
13 Episodo
-
10. VHS – złota epoka tłumaczeń
Publicado: 12/10/2025 -
9. Tolkien a sprawa polska
Publicado: 18/6/2025 -
[ZWIASTUN] Odcinek 9
Publicado: 7/5/2025 -
8. Językowa wojna płci
Publicado: 1/5/2025 -
7. Tłumacz w starciu z historią
Publicado: 2/4/2025 -
Szybki szpil #1 - Jak się człowiek spieszy, to się AI cieszy [Atomfall]
Publicado: 29/3/2025 -
6. Jak internet odmienił branżę tłumaczeń?
Publicado: 15/3/2025 -
5. Kto i po co tłumaczy porno? [ODCINEK SPECJALNY]
Publicado: 3/3/2025 -
4. Dobre tłumaczenie sprzeda nawet kiepski produkt
Publicado: 24/2/2025 -
3. Kto wymyśla głupie tytuły filmów?
Publicado: 16/2/2025 -
2. Skąd się wzięli lektorzy w polskiej TV?
Publicado: 11/2/2025 -
1. Kto cenzuruje bluzgi w telewizji?
Publicado: 9/2/2025 -
Intro
Publicado: 9/2/2025
1 / 1
Czemu w filmach wycina się bluzgi? Kto odpowiada za głupie tłumaczenia tytułów? Jak lokalizuje się gry? Kto tłumaczy filmy porno i ile mu za to płacą? „Wersja polska”, podcast o tłumaczeniach i popkulturze, odpowie na te pytania i wiele innych, których jeszcze sobie nie zadaliście. Autora znajdziecie również na Twitterze: https://x.com/Yoghurt_Sothoth Portfolio: https://www.linkedin.com/in/lukaszgladkowski/
